Page 82 - 2018_revista_noastra_nr_49-50
P. 82
CALENDAR CNU
Concursul de traducere poetică
“Irina Mavrodin”
Prima ediţie s-a desfășurat în noiembrie 2007 sub denumirea „Anna de Noailles”. Până în anul 2017
au participat 365 de liceeni din Arad, Brăila, Maramureş, Neamţ, Timiş, Vrancea care au tradus textele poe-
ţilor: Anna de Noailles, Jules Supervielle, Emile Verhaeren, Christine Clairmont, Odilon-Jean Périer , Georges
Perros, Jacqueline Goguet, Géo Norge. Juriul a fost compus din traducători profesionişti şi poeţi: domnul
Constantin Frosin, doamna Irina Mavrodin, domnul Ion Roşioru. Invitat de onoare şi iniţiator al atelierului
de traduceri a fost traducătorul profesionist, membru al Uniunii Scriitorilor din România, domnul Mădălin
Teodor Roşioru. Iniţiatorul și sufletul acestui concurs este doamna prof. Claudia Lepădatu. Din echipa de pro-
iect mai fac parte doamnele profesoare: Maria Zgăbârdici, Daniela Plăiaşu, Crenguţa Stanciu.
Din anul 2017 concursul a fost redenumit în memoria doamnei Irina Mavrodin.
Mai jos sunt prezentate textele propuse pentru concurs și câștigătorii ediției I (2016-2017).
Stèle
Jacqueline GOGUET
L’enfant Septentrion reconnaisse un ami. Automne
Que son nom ne soit pas le jouet de l’oubli: Jacqueline GOGUET
De son trop bref destin tu peux compter le nombre.
Sur la muraille de la tour
De son jeune talent qu’un souvenir adombre Le soleil d’octobre agonise,
Imagine la danse où d’un rythme averti, Royal automne est alentour;
Dans l’antique théâtre, il traçait ébloui Dans les branches souffle la brise.
Par une âcre lumière un mouvement qui sombre
La nature est plus belle ici:
Dans le néant… Bientôt vient la mort de son aile Les feuilles jonchent les allées,
Le frôler puis l’emporte - Écoute maintenant Tapis d’or où les pas aussi
Si ses mânes heureux rôdent près de la stèle? Empruntent des traces ailées.
En son éternité danse-t-il? Ou,dormant, Royal automne est alentours:
Se sent-il balancé par un doux bruit de palmes? Il met de l’or dans le feuillage
Ou, des vagues bercé de leurs murmures calmes?... Et de la pourpre tour à tour,
Laissant un splendide sillage…
(Ce sonnet a été inspiré par la stèle de l’enfant
Septentrion venu danser au théâtre d’Antibes et mort Le soir descend mystérieux
en dansant. Cette stèle se trouve à gauche en allant à la Car la nature fraternise:
cathédrale d’Antibes.) À l’horizon silencieux
Le soleil d’octobre agonise.
grafica: Răzvan Dumitrache și
Beatrice Racovițeanu
80 REVISTA NOASTRĂ nr. 49/50